Ilumina o Sol –
O que transportam de lá seus raios
Para flores e pedras
Tão poderosamente?
Tece a alma –
O que eleva a vida
Da crença à contemplação
De maneira tão ansiante?
Oh procura, tu alma
Em pedras o raio,
Em flores a luz –
Tu encontras a ti mesma.
O que transportam de lá seus raios
Para flores e pedras
Tão poderosamente?
Tece a alma –
O que eleva a vida
Da crença à contemplação
De maneira tão ansiante?
Oh procura, tu alma
Em pedras o raio,
Em flores a luz –
Tu encontras a ti mesma.
Es leuchtet die Sonne –
Was tragen ihr Strahlen
Zu Blüten und Steinen
So machtvoll daher?
Es webet die Seele –
Was hebet das Leben
Aus Glauben zum Schauen
So sehnend hinauf?
O suche, du Seele
In Steinen den Strahl,
In Blüten das Licht –
Du findest dich selbst.
Was tragen ihr Strahlen
Zu Blüten und Steinen
So machtvoll daher?
Es webet die Seele –
Was hebet das Leben
Aus Glauben zum Schauen
So sehnend hinauf?
O suche, du Seele
In Steinen den Strahl,
In Blüten das Licht –
Du findest dich selbst.
Fonte: GA 40, p. 47. Este é o primeiro verso de um grupo de quatro, com o título "Planetenantz", "Dança dos Planetas". Ritmos assinalados: anfíbraco/iambo.Trad. VWS; rev. SALS.
sab org br
sab org br