Mostrando postagens com marcador Meridianos. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Meridianos. Mostrar todas as postagens

quinta-feira, 12 de maio de 2011

Ayurveda: a Ciência da Auto-Cura


Ayurveda é a ciência da vida ("ayu" significa vida e "veda" é conhecimento), uma medicina holística surgida na Índia e praticada pelos antigos sábios e religiosos rishis. Ele faz parte dos vedas, a mais antiga literatura existente, praticada há mais de cinco mil anos.

O ayurveda ajuda a pessoa a descobrir o seu potencial interior e manter seu equilíbrio emocional, espiritual e psicológico através de práticas cotidianas, disciplina e austeridade. Assim, uma pessoa sadia terá condições de manter sua saúde como um todo e alguém doente, de recuperá-la. É uma medicina de auto-cura, auto-ajuda e auto-conhecimento. O ayurveda proporciona então uma melhor condição de vida, mais saudável e espiritualizada.

O ayurveda se divide em vários ramos, como pediatria, ginecologia, obstetrícia, oftalmologia, geriatria, otorrinolaringologia (ouvido, nariz e garganta), clínica geral e cirurgia. Nele são utilizadas dietas, métodos fitoterápicos, astronomia, yoga, massagem, gemoterapia e outros métodos de prevenção e cura.

Constituição humana

Segundo o ayurveda, cada indivíduo tem um dosha, o qual determina sua constituição física e mental, isto é, suas tendências próprias, gostos diferentes por alimentos, personalidade e comportamento que diferenciam cada dosha. Entretanto todo ser humano possui um pouco de cada dosha, havendo predominância de um ou mais deles.

Os três diferentes doshas são:  
  • vata,
  • pitta e
  • kapha.  
A combinação entre eles forma ao todo sete diferentes constituições:
Vata ( ar + éter )
Pitta ( fogo = agni + água )
Kapha ( água + terra )
Vata-pitta
Pitta-kapha
Vata-kapha
Vata-pitta e kapha

Características das pessoas de constituição VATA

Peito chato, veias e tendões musculares visíveis.
Tez parda, pele fria, enrugada, seca e estriada, verrugas escuras.
Estatura mediana, franzina, ossos das juntas e extremidades salientes, devido ao desenvolvimento muscular.
Cabelo crespo e escasso, sobrancelhas finas e olhos opacos.
Os olhos podem ser encovados, pequenos, secos, opacos, ativos.
Unhas ásperas e quebradiças, nariz curvado e protuberante.

Fisiologicamente: gosta de paladares doces, ácidos e salgados e bebidas quentes.
Tem pouca urina, fezes secas, dura e escassa.
Transpira menos que pitta e kapha, tem sono atribulado.
Dorme menos que pitta e kapha.
Tem mãos e pés freqüentemente frios.

Psicologicamente: criativo, ativo, alerta e agitado, fala muito e rápido, caminha ligeiro, fica cansados facilmente.
Possui pouca tolerância, grande ansiedade, etc.

Características das pessoas de constituição PITTA

Estatura média, alto, esbelto, estrutura corporal delicada, peito não muito achatado como o de vata e mostra saliência média nas veias e nos tendões musculares.
Com muitas verrugas ou sardas, que são azuladas ou de um marrom-avermelhado.
Os ossos não são tão salientes como de vata e o desenvolvimento muscular é moderado.
A tez pode ser acobreada, amarelada, avermelhada ou clara.
A pele é macia, quente e menos enrugada que a pele do tipo vata.
Cabelo fino, sedoso, ruivo ou castanhos, tons de cobre e límpidos, globos oculares medianos. Unhas macias, nariz pontiaguda com a extremidade geralmente avermelhada.

Fisiologicamente: boa digestão, bom apetite, come e bebe muito, gosta de doces, amargos, comidas austeras e bebidas frias.
Tem sono com duração média mas ininterrupto.
Urina abundante, fezes amareladas, líquida, mole e abundante.
Transpiração excessiva, temperatura do corpo elevada, mãos e pés quentes, não gosta dos raios solares, de calor ou trabalho pesado.

Psicologicamente: boa compreensão, perspicaz, crítico, ambicioso, líder, ciumento etc.

Características das pessoas de constituição KAPHA

Corpo desenvolvido, excesso de peso, peito desenvolvido e largo, veias e tendões invisíveis.
Tem desenvolvimento muscular, tez agradável e radiante.
Pele macia, lustrosa, oleosa, fria, pálida.
Cabelos finos, escuros, sedosos e ondulados.
Olhos profundos, escuros, azuis, grandes.

Fisiologicamente: apetite regular, digestão lenta, menor digestão de alimentos, movimento vagaroso, gosta de comidas amargas e austeras.
Fezes não duras, de cor clara, evacuação lenta.
Transpiração moderada, sono profundo e prolongado.

Psicologicamente: tolerante, calmo, compreensivo, amoroso, com tendência à cobiça, apego, inveja e possessividade.
Tem compreensão lenta e definida.
Materialista, etc.

Dicas importantes de alimentação

Alho: não deve ser comido, o alho é rajas, inibe o crescimento espiritual, estimula a energia sexual.

Cebola: não deve ser ingerida, não é recomendada para espiritualistas e celibatários, pois estimula a sexualidade. Para quem segue uma disciplina religiosa e espiritual é melhor não comer.

Refrigerante: tem ácido fosfórico, cafeinado é uma droga, desaprovado pela higiene pública, é um intoxicante para o corpo humano.

Jejum recomendado para eliminar as toxinas do sistema digestivo. Para vata e pitta é recomendado de um a três dias de jejum, enquanto para kapha o jejum pode se maior.

Vitaminas não são recomendadas, o ser humano produz por si só as vitaminas que o organismo necessita.

Sugestões para uma vida criativa e saudável

Rotina

Acordar antes de o sol nascer.
Esvaziar os intestinos e a bexiga logo após acordar.
Banhar-se todos os dias para criar uma sensação de frescor corporal.
Fazer uma meditação, cantar o maha mantra Hare Krishna pela manhã ou à tarde cria frescor mental, purifica a alma e o corpo.
Não comer depois das oito horas da noite.
Lavar as mãos antes e depois de comer.
Escovar os dentes após as refeições.
Quinze minutos após a refeição dar uma curta caminhada.
Comer em silêncio, sentindo a comida.
Comer vagarosamente.
Todos os dias massagear as gengivas com o dedo e óleo de gergelim.
Jejuar um dia na semana para ajudar a reduzir as toxinas no corpo.
Dormir antes 10 horas da noite.

Higiene Física

Não reprimir os impulsos naturais do corpo, como defecar, urinar, tossir, espirrar, bocejar, arrotar e liberar gases.
Esfregar as solas dos pés com óleo de gergelim antes de dormir produz um sono calmo e reparador.
Aplicar uma massagem à base de óleo estimula a circulação e alivia o excesso de vata.
Mau hálito pode indicar constipação, má digestão, falta de higiene na boca e toxinas no cólon.
Odor corporal indica toxinas no sistema.
Deitar de costas por quinze minutos (shavasan) acalma a mente e relaxa o corpo.
Assoar o nariz com força pode danificar os ouvidos, olhos e o nariz.
Escarafunchar o nariz e coceira constante pode ser um sinal de vermes no corpo.
Unhas longas pode ser anti-higiênico.
Evitar esforço físico como yoga e correr durante a menstruação.

Higiene Mental

Medo e nervosismo dissipam a energia e agravam vata.
Possessividade, cobiça e apego intensificam kapha.
Preocupação enfraquece o coração.
Ódio e a raiva geram toxinas no corpo e falar demais dissipa energia e agrava vata.

Longevidade

Rejuvenescimento deve instalar-se nos níveis físico, mental e espiritual. O corpo precisa ser purificado de dentro para fora.
Uma sugestão é o cantar constante do maha mantra: hare krishna, hare krishna, krishna krishna, hare hare / hare rama, hare rama, rama rama, hare hare.
Manter uma dieta vegetariana sem as toxinas da carne e uma disciplina espiritual são úteis para o rejuvenescimento. Essas disciplinas levam à compreensão espiritual e a um modo de vida plenamente saudável que promove o rejuvenescimento.
A meditação faz com que a mente se acalme, promovendo maior equilíbrio e um bem viver.
A massagem é uma terapia envolvida com o movimento da energia no corpo. Para manter a saúde e criar equilíbrio entre os três humores vata, pitta e kapha, o ayurveda recomenda massagem com vários óleos. O processo de massagem e o tipo dependem da constituição individual da pessoa (seu dosha). Recomendamos massagem relaxante, terapêutica ou energética, o que trará maiores benefícios para o corpo, ativando todos os meridianos desequilibrados, melhorando a circulação sangüínea, renovando as células mortas e trazendo paz e equilíbrio para corpo e alma.

Por Candra Bhakti

sábado, 23 de outubro de 2010

Entrevista de Dr. Richard Gerber (Medicina Vibracional)







Cura Vibracional/Saúde Holística, Ciência e Espiritualidade
Vibrational Healing / Holistic Health, Science & Spirituality Cura Vibracional


An interview with Richard Gerber, author of Vibrational Medicine , about the range of treatments available, along with conventional medicine, in a holistic approach to healing.
Uma entrevista com Richard Gerber, autor do livro Medicina Vibracional , sobre a gama de tratamentos disponíveis, junto com a medicina convencional, em uma abordagem holística para a cura.



Richard Gerber, MD, is the author of the 1988 book, Vibrational Medicine: New Choices for Healing Ourselves , a publication that has been reviewed as 'landmark' and 'encyclopedic', and in many ways bridges the gap between science and esoteric healing.
Richard Gerber, MD, é autor do livro de 1988, Medicina Vibracional: Novas Opções para Curar a Nós Mesmos, uma publicação que foi comentada como um "marco" e "enciclopédica", e muitas maneiras uma ponte entre a ciência e a cura esotérica.

Vibrational Medicine cites hundreds of scientific studies that support the energy model of health and healing and presents the theoretical foundation for such therapies as homeopathy and acupuncture. Medicina Vibracional cita centenas de estudos científicos que sustentam o modelo energético de saúde e cura e apresenta os fundamentos teóricos para terapias, como homeopatia e acupuntura.

Share International's medical correspondent, Edward Brown, interviewed Richard Gerber.
O correspondente Edward Brown, entrevistou o médico Richard Gerber da Share International's.



Edward Brown: What exactly is vibrational medicine?
Edward Brown: O que exatamente é a medicina vibracional?



Richard Gerber: Vibrational medicine is a diagnostic and healing approach to illness using energy in various forms and frequencies.
Richard Gerber: Medicina vibracional é um abordagem de diagnóstico e cura de doenças utilizando energia em várias formas e freqüências.

As a therapy, vibrational medicine is the application of different types of energy for healing, including approaches as traditional as X-ray and radiation therapy for cancer, the use of electrical nerve stimulation for treating pain, and electromagnetic field stimulators for accelerating the healing of fractured bones.
Como terapia, medicina vibracional é a aplicação de diferentes tipos de energia para a cura, incluindo as abordagens tradicionais, como raios-X e radioterapia para câncer, o uso de estimulação elétrica no tratamento da dor, e estimuladores de campo eletromagnético para acelerar a cicatrização de ossos fraturados.

Even full spectrum light is used for treating seasonal affective disorders or the 'winter blues'.
Mesmo a luz completa do espectro é usada para tratar distúrbios afetivos sazonais ou os 'winter blues'.

However, vibrational medicine also covers the more subtle forms of treatment such as acupuncture, homeopathy, flower essences, therapeutic touch, and that sort of genre.
Entretanto, a medicina vibracional compreende também formas mais sutis de tratamento, como acupuntura, homeopatia, essências florais, toque terapêutico, e esse tipo de gênero.

The latter involve using subtle life-force medicine, but they are energetic therapies nonetheless.
O último envolve o uso de medicina força vital sutil, mas são, no entanto, terapias energéticas.

This is the spectrum from the more traditional to a range of therapies that stress treatment of the whole person, sometimes referred to as 'complementary' medicine.
Este é o espectro mais tradicional para uma série de terapias que o tratamento de estresse da pessoa como um todo, algumas vezes referido como um complemento da "medicina".



EB: How does orthodox medicine view complementary therapy?
EB: Como a Medicina Ortodoxa vê a Terapia Complementar?



Gerber: I don't see complementary medicine as an absolute alternative to orthodox healing procedures. Gerber: Eu não vejo a medicina complementar como alternativa absoluta para os procedimentos de cura ortodoxas.

I think that if the conventional medical community sees itself as being rejected by an alternative medical faction, this would create much more conflict than what I see as a gentler, more gradual transitional approach.
Eu acho que se a comunidade médica convencional, se vê a si mesma como sendo rejeitada por uma facção da medicina alternativa, isso criaria muito mais conflitos do que o que eu vejo como uma suave e gradual abordagem de transição. 

Ultimately, what we need is a larger base of experimental evidence and research to support complementary vibrational therapies in order to convince the conventional medical community that they have value.
Finalmente, o que precisamos é de uma base maior de evidências experimentais e de pesquisa para apoiar as terapias vibracionais complementares, a fim de convencer a comunidade médica convencional que eles têm valor.

There is much anecdotal evidence for vibrational therapies, but not always the type of rigidly controlled scientific studies that most doctors like to see.
Existe muita evidência anedótica de terapias vibracionais, mas nem sempre o tipo de estudos científicos rigidamente controlados que a maioria dos médicos gostaria de ver.

In some ways I see vibrational medicine as an evolving sub–specialty of medicine.
De certa forma eu vejo a medicina vibracional como uma sub-especialidade evoluída da medicina.



The vibrational approach, especially the subtle energy medicine approach, works by injecting selective frequencies of energy into the body that encourage the body's own self-healing systems to do the work. A abordagem de vibração, especialmente a abordagem de medicina energética sutil, trabalha injetando freqüências seletivas de energia para o corpo que encorajam o próprio sistema de auto-cura do corpo  a fazer o trabalho.

Some of the most elegant approaches in the future for healing cancer and AIDS may involve the use of selective frequencies in energy medicine or even the use of electromagnetic fields in healing.
Algumas das abordagens mais elegante no futuro para a cura do cancer e a AIDS pode envolver a utilização de frequências seletivas da medicina energética, ou mesmo o uso de campos eletromagnéticos na cura.

There are indications this technology has been around for some time, but unfortunately it was suppressed.
Há indícios de que esta tecnologia tem estado há algum tempo em evidência, mas infelizmente foi suprimida.



EB: Yes, I was wondering if you were familiar with the work of Royal Rife, with his universal microscope and the treatment of cancer with energy frequencies?
EB: Sim, eu queria saber se você estava familiarizado com o trabalho da Royal Rife, com seu microscópio universal e tratamento do câncer com freqüências de energia?



Gerber: The World Research Foundation, with which I am associated, at one time had the Rife microscope.
Gerber: The World Research Foundation, com a qual sou associado, ao mesmo tempo tinha o microscópio de Rife.

Rife is just now beginning to become known for his work with cancer therapy.
Rife só agora está começando a se tornar conhecido por seu trabalho com a terapia de câncer.

The original device, the Rife beam ray, seemed to be extremely effective in treating cancer.
O dispositivo original, o feixe de raios Rife, parecia ser extremamente eficaz no tratamento do câncer.

Where Rife got into trouble was that he put forward the idea that cancer had a viral basis, which at the time went against medical dogma.
Onde Rife se meteu em problemas foi que ele apresentou a idéia de que o câncer tinha uma base viral, que na época foi contra o dogma médico.

We now know that certain types of cancer are in fact caused by viruses.
Agora sabemos que certos tipos de câncer são de fato causado por vírus.

If you think about the concept of being able to selectively destroy a virus in the system without harming the rest of the body, we might literally have a cure for AIDS — if this technology were again available.
Se você pensar sobre o conceito de ser capaz de destruir seletivamente um vírus no sistema sem prejudicar o resto do corpo, poderíamos ter literalmente uma cura para a AIDS - se esta tecnologia estiver novamente disponível.

It would be nice if we could resurrect that research.
Seria bom se pudéssemos ressuscitar essa pesquisa.



EB: Do you feel there exists a bias within medicine against treatments that do not involve drugs or surgery?
EB: Você acha que existe um preconceito dentro da medicina contra tratamentos que não envolvem drogas ou cirurgia?



Gerber: I haven't directly experienced it, but I think there is an unspoken bias that exists not only in the medical community, but also in the research community.
Gerber: Eu não tenho experiência direta, mas eu acho que há um preconceito silencioso que existe não só na comunidade médica, mas também na comunidade de pesquisa.

I know people who have approached various research societies and foundations asking for grant money to study the use of a very effective energy medicine modality.
Conheço pessoas que têm abordado várias sociedades de pesquisa e fundações pedindo dinheiro para estudar o uso de um medicamento muito eficaz da modalidade de medicina energética. 

Because the therapy was not pharmacologic, not drug oriented, they were not able to receive funding — just because the treatment didn't fit into the paradigm that the foundation was trained to look at.
Como a terapia não é farmacológica, não tem orientação médica, eles não foram capazes de receber fundos - só porque o tratamento não se enquadra no paradigma de que a fundação foi treinada para olhar.

That's really very sad because the goal of medicine should be to heal illness, not to promote one system over another, especially if the one system is reaching its limitation.
Isso é realmente muito triste, porque o objetivo da medicina deve ser para curar doenças, e não para promover um sistema sobre o outro, especialmente se esse sistema está atingindo o seu limite.



I think modern medicine is wonderful.
Eu acho que a medicina moderna é maravilhosa.

We have very effective treatments for a variety of illnesses from which people died earlier in this century.
But we are seeing the limitations of technological medicine in many ways: the high cost of medicine today limits people's access to health care; in industrialized nations, chronic degenerative diseases such as arthritis, diabetes, cancer and heart disease are not curable, but are only palliated by our treatments. Temos tratamentos muito eficazes para uma variedade de doenças as quais pessoas morreram no início deste século.
Mas nós estamos vendo as limitações tecnológicas da medicina de muitas maneiras: o alto custo da medicina de hoje limita as pessoas ao  acesso ao atendimento de cuidados com a saúde; nas nações industrializadas, doenças degenerativas, como artrite, diabetes, câncer e doenças cardíacas não são curáveis, mas são apenas amenizadas pelos nossos tratamentos.

And in many cases the side effects of some of our treatments are worse than the disease.
E em muitos casos os efeitos colaterais de alguns dos nossos tratamentos são piores que a doença.



The potential of non-invasive energy medicine to benefit people at a much lower cost is phenomenal.
O potencial não invasivo da medicina energética para beneficiar as pessoas a um custo menor  é fenomenal.

However, because the drug industry is so entrenched within the US medical system, when research money is granted, it is very much biased toward the pharmacologic approach.
No entanto, porque a indústria farmacêutica está tão arraigada no sistema médico dos EUA, quando o dinheiro de pesquisa é concedida, ela é muito inclinada para a abordagem farmacológica.

Molecular biology is the new buzzword, and systems that exist outside of that are not getting the research funds they deserve.
A biologia molecular é a nova tendência, e os sistemas que existem fora dos que não estão recebendo as verbas de pesquisa que merecem.



Vibrational medicine has the potential to scan the body not only for illness states, but also for a disposition toward illness, that is, a pre-physical energetic disturbance that will lead to illness.
A Medicina Vibracional tem potencial para fazer a varredura do corpo não só para os estados da doença, mas também para uma pré disposição para a doença, isto é, um distúrbio físico-energético  que levará a doença.

There are a variety of diagnostic systems that are evolving.
Há uma variedade de sistemas de diagnóstico que estão evoluindo.

One of these involves assessing the acupuncture meridian system.
Um deles envolve a avaliação do sistema de meridianos de acupuntura.

If we can detect disturbances in the etheric body before physical disease develops, then we have the basis for a whole new level of preventive medicine, which we have never really seen before.
Se conseguirmos detectar distúrbios no corpo etérico antes que a doença se desenvolva no física, então temos a base para um novo patamar de medicina preventiva, que nós nunca realmente vimos antes.



EB: Yes, I was fascinated by the discussion in your book on the Voll electroacupuncture technique.
EB: Sim, eu fiquei fascinado pela discussão em seu livro sobre a técnica de eletroacupuntura Voll.



Gerber: One of the problems with the existing medical system is that we are so problem oriented that when a person has a very subtle illness, it's very hard to pick up with conventional blood testing.
Gerber: Um dos problemas com os médicos do sistema existente é que estamos tão orientados sobre um problema, que quando uma pessoa tem uma doença muito sutil, é muito difícil de pegar com exames de sangue convencionais. 

The electroacupuncture diagnostic system is capable of reaching a very subtle level of diagnosis that is extremely impressive.
O sistema de diagnóstico eletroacupuntura é capaz de chegar a um nível muito sutil de diagnóstico que é extremamente impressionante.



The electroacupuncture system was compared with RAST blood allergy testing and showed good agreement in identifying allergic sensitivities. That's the kind of testing we need to do.
O sistema de eletroacupuntura foi comparado com teste de sangue para alergia e mostrou boa concordância na identificação de sensibilidades alérgicas. Esse é o tipo de testes que precisamos fazer.

However, I think the electroacupuncture system goes way beyond what we can pick up with conventional blood tests. The acupuncture meridian system appears to be the interface between the physical body and the higher energy control systems.
No entanto, penso que o sistema de eletroacupuntura vai muito além do que podemos pegar com exames de sangue convencionais. O sistema de meridianos de acupuntura parece ser a interface entre o corpo físico e os sistemas de maior controle de energia.



So you can not only pick up a disturbance that's at the physical level, you can actually pick it up at the subtle energetic level before it is even manifest as illness.
Então, você não pode apenas pegar um distúrbio que é a nível físico, você pode realmente buscá-lo no nível energético sutil antes que ele até mesmos se manifeste como doença.



The treatment may be homeopathic remedies, flower essences, acupuncture, or it may involve a combination of these modalities, in addition to working with nutritional modification, lifestyle changes, and attitudinal and emotional changes.
O tratamento pode ser os remédios homeopáticos, essências florais, acupuntura, ou pode envolver uma combinação destas modalidades, além de trabalhar com a alteração nutricional, mudanças de estilo de vida e mudanças de atitude e emocional.

I don't think we should look at vibrational medicine as individual modalities targeted against specific illnesses in the same way that allopathic medicine has evolved to think of the right drug for the right bug.
Eu não acho que devemos olhar para a medicina vibracional como as modalidades individuais específicas contra doenças específicas, da mesma forma que a medicina alopática tem evoluído de pensar o medicamento certo para o caso.

If we are going to be truly holistic, we have to look at the whole person and design therapies that encompass the physical, emotional, mental and spiritual dimensions of illness.
Se nós estamos caminhando para sermos verdadeiramente holísticos, temos de olhar para a pessoa como um todo e aplicar terapias que envolvem as dimensões: emocional, mental e espiritual da doença física.



EB: I'm sure many of our readers would agree that karma and reincarnation are factors that need to be considered in the healing process.
EB: Tenho certeza que muitos de nossos leitores concordam que o carma e a reencarnação são fatores que precisam ser considerados no processo de cura.

How do you see these factors becoming integrated within mainstream medicine?
Como você vê esses fatores começarem a se integrar dentro da medicina tradicional?



Gerber: Vibrational medicine is the first scientific approach I've seen that is able to integrate science and spirituality, something which has unfortunately been left out of the medical model.
Gerber: medicina vibracional é a primeira abordagem científica que eu vi que é capaz de integrar ciência e espiritualidade, algo que, infelizmente, tem sido deixada de fora do modelo médico.

It's only by viewing the body as a multi-dimensional energy system that we begin to approach how the soul manifests through molecular biology, if you will.
Ultimately, that comes down to the whole issue of reincarnation and karma.
It's a difficult issue to grasp, especially for the larger medical community.
They still have problems buying into homeopathy, let alone reincarnation.
I think it is an area we need to begin to explore.
É só ver o corpo como uma dimensão de energia do sistema multi dimensional que começamos a abordar sobre como se manifesta a alma por meio da biologia molecular, se você quiser.
Em última análise, que desce para a questão da reencarnação e do karma.
É uma questão difícil de entender, especialmente para a maioria da comunidade médica.
Eles ainda têm problemas comprando homeopatia, e muito menos a reencarnação.
Penso que é uma área que nós precisamos começar a explorar.

There are various people doing past life regression work who are beginning to envision the soul's progress through life, and illness as an expression of obstacles the soul is trying to overcome in the whole process of learning.
Há várias pessoas fazendo o trabalho de regressão a vidas passadas que estão começando a vislumbrar o progresso da alma através da vida, e a doença como uma expressão de obstáculos que a alma está a tentar ultrapassar em todo o processo de aprendizagem.

How karma fits into this is a very individualized thing.
Como o carma se encaixa nisto tudo é uma coisa muito individualizada.


The vibrational practitioners influence the individual's consciousness, helping them gain insight into the factors predisposing toward the creation of their illness, or why the illness crystallized at this time in their life.
A prática vibracional influencia a consciência individual,ajudando-os a ter uma visão sobre os fatores predisponentes para a criação de sua doença, ou o porquê da manifestação da doença neste momento em sua vida.

As to what are the effects of past life carry-overs, I don't have a simple answer, and it's something I'm still grappling with.
Quanto ao que são os efeitos das transições das vidas passadas, eu não tenho uma resposta simples, e é algo com o qual eu ainda estou lutando.



What I have discovered is that the most powerful healing force in the universe is love, unconditional love.
O que eu descobri é que a força de cura mais poderosa no universo é o amor, o amor incondicional.

When you work from that level you begin to open up whole vistas of discovery in self-exploration and spiritual transformation.
Quando você trabalha a partir desse nível, você começará a se abrir para toda a descoberta em auto-exploração e transformação espiritual.

You begin a new level of healing, not just fixing the body, but helping the individual to grow to a whole new understanding of their life and their awareness as an evolving spiritual being.
Você começa um novo nível de cura, não apenas consertar o corpo, mas ajudar o indivíduo a crescer para uma nova compreensão de toda a sua vida e a sua consciência como um ser em evolução espiritual.



EB: In your book, you mention the works of Alice Bailey.
EB: No seu livro, você menciona as obras de Alice Bailey.

One of her books is The Reappearance of the Christ. It is our information that this great spiritual being is in incarnation now and is influencing world events in preparation for His public emergence. We believe that the dramatic events in Europe and the rest of the world are a manifestation of the energetic changes inaugurated on the inner planes by the Christ.
Um de seus livros é o reaparecimento do Cristo. É a nossa informação de que este grande ser espiritual, está encarnado e agora está a influenciar os acontecimentos mundiais na preparação para o seu aparecimento público. Acreditamos que os acontecimentos dramáticos na Europa e no resto do mundo são uma manifestação das alterações energéticas inauguradas nos planos internos pelo Cristo.

In your research and your personal experience, have you heard of this before?
Em sua pesquisa e sua experiência pessoal, você já ouviu isso antes?


Gerber: I've heard of this, yes.
Gerber: Eu ouvi isso, sim.

I am still forming my opinion about the actual physical presence of the Christ on the physical plane.
Eu ainda estou formando minha opinião sobre a presença física real do Cristo no plano físico.



But, it is my understanding that there are tremendously powerful forces working from the higher planes to bring through a higher level of awareness.
Mas, é meu entendimento que há poderosas forças tremendamente úteis trabalhando a partir dos planos mais elevados para trazer por meio de um maior nível de consciência.

This would include emerging medical technologies, a higher spiritual awareness within the healing arts, and a whole new awareness, on a global level, of how we are spiritually connected.
Isso incluiria novas tecnologias médicas, uma consciência espiritual mais elevada dentro das artes de cura, e uma nova consciência, a um nível global, de como estamos conectados espiritualmente.



I think that the Christ and the teachers from the higher planes are actively working to assist in spiritual transformation on the planet. On which level the Christ is manifesting, I'm not entirely sure.
Eu acho que o Cristo e os professores dos planos mais elevados estão trabalhando ativamente para ajudar na transformação espiritual no planeta. Em que nível o Cristo está se manifestando, eu não sou inteiramente certo.



EB: How are things progressing toward the creation of the healing research center you hope to create through the World Research Foundation?
EB: Como as coisas estão progredindo em direção a esperança de criar um centro de pesquisas de cura através da Fundação Mundial de Pesquisa?



Gerber: It's still in its infancy stage right now.
Gerber: Ainda está em fase de infância agora.

The World Research Foundation is a non-profit public foundation involved in providing information to the public and to health care professionals on alternative treatments for various illnesses.
O World Research Foundation é uma fundação pública sem fins lucrativos envolvida no fornecimento de informações ao público e aos profissionais de saúde sobre tratamentos alternativos para várias doenças.

They have computer links with over 300 medical data bases and are in close contact with a wide variety of academic and private healing centers and clinics throughout the US and Europe.
Eles têm ligações de computador com mais de 300 bases de dados médicos e estão em contato próximo com uma grande variedade de centros privados de cura e acadêmicas e clínicas em todo os EUA e Europa.

They even recently opened an office in China.
Eles ainda recentemente abriram um escritório na China.

They are laying the groundwork for an international network involving the private sector and academic centers doing healing research.
Eles estão lançando as bases para uma rede internacional envolvendo o setor privado e centros acadêmicos fazendo pesquisas de cura.



I see a multi-tiered approach evolving with regard to the healing research center.
Eu vejo uma abordagem multi-camadas evoluindo no que diz respeito ao centro de pesquisa de cura.

The first step is the creation of a healing research data base that people will be able to access from their home computers.
O primeiro passo é a criação de base de dados de pesquisa de cura que as pessoas serão capazes de acessar de seus computadores de casa.

They will find research information on acupuncture, color therapy, homeopathy, and other vibrational medicine modalities.
Eles vão encontrar informações de pesquisa sobre a acupuntura, cromoterapia, homeopatia, e outras modalidades de medicina vibracional.



The second level is the creation of an interactive computer network that allows physicians, consultants, researchers, and interested lay people to dialogue with each other on their computer screens.
O segundo nível é a criação de uma rede de computador interativo que permite aos médicos, consultores, pesquisadores e leigos interessados no diálogo uns com os outros em suas telas de computador.

They would be able, in effect, to talk with each other in their own home through the fiber optic communication system That's evolving.
Eles poderiam, com efeito, falar uns com os outros em sua própria casa através do sistema de comunicação de fibra óptica que está evoluindo.

This is literally a network of light communication.
Isso é literalmente uma rede de comunicação de luz.



The third level is the physical creation of a center that would be able to do on-site research, as well as fund other healing research centers throughout the world.
O terceiro nível é a criação física de um centro que seria capaz de fazer pesquisas no site on line, bem como outros centros de pesquisa de cura  em todo o mundo.

The healing research center would also conduct educational symposia and publish a journal.
O centro de pesquisa de cura também realizar simpósios educacionais e publicar uma revista.

I think we can use the best of existing medical science to study and learn the potential of vibrational medicine.
Eu acho que nós podemos usar o melhor da ciência médica existentes para estudar e aprender o potencial da medicina vibracional.

At this point, it appears its potential is unlimited.
Neste ponto, parece que seu potencial é ilimitado.



Gerber: Is there anything else you would like to mention?
Gerber: Existe alguma coisa que você gostaria de mencionar?



RG: I think we need to work together on a spiritual level if we are going to create the kind of healing research center that I have envisioned and that many others have dreamed of.
RG: Eu acho que nós precisamos trabalhar juntos em um nível espiritual, se vamos criar o tipo de centro de pesquisa de cura que eu tenho imaginado e que muitos outros sonharam.

In order for us to create a healing center of lasting value and benefit to the planet, the scientists and the workers who come together will need to have a higher perspective of spiritual unification.
Para podermos criar um centro de cura de valor duradouro e benefício para o planeta, os cientistas e os trabalhadores que se reúnem precisam ter uma perspectiva mais elevada de unificação espiritual.

We have to be aligned with the higher spiritual sense and purpose in order for us to manifest this goal. Temos que estar alinhados com o sentido espiritual mais elevado e manifestar este propósito.

If we are, then I think we can really change the entire medical system.
Então acho que podemos realmente mudar o sistema médico inteiro.

One of the secondary agendas of the healing research center is to heal not just people, but the planet. Uma das agendas secundárias do centro de pesquisa de cura é a cura não apenas de pessoas, mas do planeta.



With thanks to shareinternationalorg/archives/health-healing/
Com agradecimentos a shareinternationalorg/archives/health-healing/

Fonte:
space and motion

quinta-feira, 16 de setembro de 2010

Ciência descobre a Luz no Corpo Humano



Por Nosso Corpo Circula Luz!

Li há algum tempo na revista DSalud um artigo que apóia tudo aquilo que para nós já é tão legítimo: que somos energia, somos seres de luz.

Vejam, então, que os nossos sisudos cientistas foram capazes de demonstrar que assim é: que os canais energéticos que as culturas orientais conhecem há milênios e que descobriram de forma empírica, por revelações (de forma surpreendente para os racionais ocidentais), existem na realidade científica racional a qual estamos acostumados!!

O que não passa por essa racionalidade e essa ciência não existe oficialmente.

Pois bem, os chakras, os canais energéticos, os meridianos, a pura energia e o reiki, inclusive a conexão entre humanos, já existem para a ciência.

Em resumo: foi descoberto que a água dentro do organismo se manifesta na forma de cristal líquido (como as telas dos computadores), uma cristalização que permite conservar as propriedades dos cristais óticos (sua capacidade de armazenar informação e vibrar a determinadas freqüências) e dos líquidos (sua capacidade de fluir) ao mesmo tempo.

Isto significa: ela retem memória.

Lembram-se das fotos dos cristais de água do Dr. Masaru Emoto?

Dito isto, não podemos esquecer que 75% de nosso corpo é água (para um bebê este percentual é de 95%), daí a importância desta descoberta.

A água conduziria os biofótons (informação eletromagnética) - o CHI, o Ki, o prana -, a velocidades inimagináveis através de nosso corpo.

Por nossas veias (eletromagnéticas) circula luz!

Além disso foi descoberta uma rede ferroso-férrica de moléculas (de ferro) que graças às diferenças de potencial (geradas porque se oxidam e reduzem constantemente estas partículas) produzem energias eletromagnéticas que circulam por todo o nosso corpo, nutrindo-o e protegendo as reações bioquímicas (amplamente conhecidas por nossos cientistas) que sustentam nossa saúde.

Casualmente estas redes são mais densas justamente em um local que coincide com um canal central diante da coluna, e possuem sete bolas de macromoléculas coincidindo com os lugares descritos como chakras, protegendo as glândulas mais importantes do organismo, onde se desenvolvem as reações bioquímicas essenciais para a vida.

Bem, o cristal líquido ficaria dentro das células e seria influenciado pelo campo magnético descrito, emitiria energia de determinados e diferentes comprimentos de onda para seu exterior, o que constituiria a aura, e captaria, como uma grande antena parabólica, informação externa.

Nossas moléculas de cristal líquido estariam fixadas dentro da rede ferroso-férrica, e serviriam como lugar de armazenagem de informação.

A cientista que fez tão estupenda descoberta diz admitir que o ser humano seja formado por um corpo magnético, outro bioquímico e outro mental.

Se o corpo magnético se desorienta ou danifica, deixa de proteger a estrutura bioquímica e a enfermidade surge.

Se trabalhamos energeticamente sobre nosso organismo, reparamos a estrutura magnética e, conseqüentemente, a estrutura bioquímica também se recupera e, por extensão, a saúde..

Constantemente, através dos chakras, nosso corpo se nutre da energia que nos rodeia para poder funcionar bioquimicamente de forma correta.

Bem, isso é tudo.

Podem ver de forma ampliada no seguinte endereço (em espanhol): dsalud com reflexão seguinte é lógica e é uma conseqüência deste artigo.

Se nosso corpo é luz e por ele circula luz, o mais lógico é que a luz do sol tenha um efeito de bateria de recarga sobre o mesmo.

(…) Nosso corpo, por deficiências de alimentação e por costumes nocivos, perderia em alguns casos essa capacidade de distribuir luz harmoniosamente através de suas células, ocasionando problemas de saúde e estados de estresse.

A ação da luz solar teria o objetivo de regenerar e, posteriormente, recarregar todo esse circuito, para então recompô-lo, elevando sua vibração e desenvolvendo as partes ainda não acessadas de nosso cérebro (deixamos de utilizar cerca de 80%).

Aí então poderemos estabelecer a reconexão com nosso mundo espiritual.

Jorge Carmona

Fonte:
noticias sadhanayoga

quarta-feira, 28 de julho de 2010

Cinesiologia Aplicada



É um sistema de toque para a saúde, cientificamente definido como ciência da ativação muscular, porque utiliza o teste muscular como instrumento principal de acesso às informações no cérebro.

Trata-se de uma terapia de toque criada em 1964, pelo Dr. George Goodheart, quiropata norte-americano. Ele tomou princípios de biomecânica e os combinou a elementos de testes musculares, terapia Chinesa dos meridianos, quiropatia e reflexos osteopáticos, além da bioquímica.

A Cinesiologia Aplicada visa harmonizar os desequilíbrios energéticos do corpo em todos os níveis:
  • Estrutural (relacionado com a anatomia do corpo, especialmente músculos);
  • Químico (relacionado com a ciência da nutrição),
  • Emocional (envolvendo o aspecto psicológico).
Fonte:
Livro A Saúde pelo Toque
John Thie (Touch For Health/TFH)